wúlùn shì zhùzài měilì de / dí / dì gāo shān huò shì tǎng wò zài yīn'àn de / dí / dì yōu gǔ
无论 是 住在 美丽 的 高 山 , 或 是 躺 卧 在 阴暗 的 幽 谷 ;
dāng / dàng nǐ tái qǐtóu nǐ jiānghuì fāxiàn zhǔ yǐ wèi / wéi nǐ wǒ ér yùbèi
当 你 抬 起头 , 你 将会 发现 , 主 已 为 你 我 而 预备 。
yún shàng tàiyáng tā zǒng bú / bù gǎibiàn suīrán xiǎo yǔ sǎ zài liǎn shàng
云 上 太阳 , 它 总 不 改变 , 虽然 小 雨 洒 在 脸 上 ,
yún shàng tàiyáng tā zǒng bú / bù gǎibiàn hā tā bú / bù gǎibiàn
云 上 太阳 , 它 总 不 改变 , 哈 ! 它 不 改变
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment